Un tetxe bein orhhoriagpté est ggae de seéiurx et de qtialué. Que ce siot, puor un moimrée ou puor un atirlce de bolg, on arorcecda plus flcemeniat sa cfanoncie au ttxee ogrpiohtharé cnetceoermrt. L’othahropgre prmie meme sur le cnenotu, sur les socures. Putarnot, quoi qu’on en dise, nuos dnevos amedtrte qu’une ftuae d’ohhgprratoe n’atrlèe que tèrs peu le msegsae.

Bien et vide dément, rang placer « quoi que » part « quoique » haie cygne queue long n’appas raie flèche y à l’as truc turde laf rase. Canton effet pas a tension hallah gramme mer, on et crie de manne hier pur ment un t’ huit y veux. Ce l’appose pro blême dent dés dos cul mentos fils ciels ou un port tant car Hylde ment dune certes haine ris gueux heure. M’ aidant l’avis court rente, hec rire en faux n’étique peut-hêtre pouet hic. Lə pʁɔblɛm sɛ kə sɛʁtɛn pɛʁsɔn ɔ̃ dy mal a liʁ ɑ̃ fɔnetik.

Kant île lie y a trot de fautes, on a peu être éfectivement du malle à con prendre mai un « s » oublier ne devrai pas être un argument sufizan pour dis-crédité hein tecste.

Toutes ces fautes qu’il y a eu. Voyez comme j’en ai fait. Mais j’ai traqué autant de fautes que j’ai pu. Et toutes ces fautes que vous m’avez dit être inacceptables ne sont que des lettres que j’ai envoyées voler ou des mots que j’ai préféré écrire d’une autre façon.

Publicités

11 réflexions sur “L’Orthographe

    1. C’est vrai. Je me souviens de quelqu’un qui écrivait « En fête » au lieu de « En fait ». Mais c’est plutôt amusant et ça n’entrave pas la communication. Je pense qu’il ne faut pas diaboliser les fautes. Je trouve que beaucoup ont peur d’écrire de peur de se tromper. Je ne sais pas si c’est spécifique à la langue française ou si ça existe dans d’autres langues ?!

      J'aime

      1. Mon petit-fils dit ça souvent… « en fait »… Je pense que dans sa tête, ça s’écrit « en fête ».. Il ne sait pas encore écrire.. Il apprend juste à parler.. Et quand il comprend quelque chose, et qu’il explique ce qu’il a compris en commençant sa phrase par : « en fait ».. je me dis qu’elle lui plait, cette expression, parce que ça lui met le cœur en fête de comprendre 😉

        (C’était une petite digression pour étayer ton article super bien ficelé ;-))

        Aimé par 1 personne

  1. Et puis avec le référencement automatique, des gens peuvent tomber sur ton article en cherchant « queue, long,raie,cul » ou toute expression utilisant ces mots 🙂 . Alors qu’il n’est pas question de ça du tout. J’ai eu cette expression avec un article qui tient (toujours) le haut en nombre de visiteurs avec le titre « discussions chaudes avec …un robot »

    Aimé par 1 personne

    1. Oups. Je vais peut-être arranger ça alors. Je n’y avais alors pas mais alors pas du tout pensé. :p Je pensais même qu’il serait le moins bien référencé de tout mon blog… avec celui sur le morse.

      J'aime

  2. Quand je dois écrire en italien (à des copines du web), je stresse en effet car il y a beaucoup de chances que je fasse l’une et/ou l’autre faute ; je le fais quand même car l’important est évidemment de communiquer, au risque de devoir dissiper des malentendus (plus exactement des « malécrits »).

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s